Р
Рациональный прил.
тузалығ, синнiг; рациональное использование времени тустаӊ тузалыӊ тудынғаны; рациональный подход тузалығ кöрiс.
Рваный прил.
(изорванный) талалых, чыртых; рваная одежда талалых кип-азах; зашить рваную губу чыртых ирiннi тағрап саларға.
Рвать I несов.
что 1. (разрывать) ӱзе тартарға, талирға, чырта тартарға; ветер сорвал рекламу чил рекламаны талабысхан; разорвать контракт контракты талабызарға; 2. (траву, цветы) чуларға; нарвать крапиву для поросят сосха палаларына салғанах чуларға; не надо рвать много цветов кöп чахайах чуларға чарабас; 3. разг. (зубы) суура тартарға; пришлось вырвать зуб тiстi суурарға килiскен; боюсь вырывать зуб тiстi суурарға хорыхчам; 4. (взрывать) талирға, чара саптырарға, чара чачырадарға; взорвать гору тағны чара чачырадыбызарға; весной взрывали лёд часхыда пусты чара саптыртханнар.
Рвать II
несов. безл. (тошнить) хузарға; ребёнка рвёт в дороге чолда паланы хустыртча; рвать из-за жирной пищи ӱстiг чiҷеӊ ниме ӱчӱн хузарға.
Рваться несов.
1. (разрываться) талаларға, чыртыларға; флаг порвался чалама талал парған; порваться пополам iкi чара талаларға; 2. (взрываться) чара чачырирға, чарыларға; машина взорвалась машина чарылған; бомба взрывается бомба чара чачырапча; 3. (стремиться) талазарға, кӱстенерге; конь пытался вырваться вперед ат алнынзар сығарға кӱстенген; стремиться вырваться в люди кiзi аразынзар кiрiп аларға кӱстенерге.
Рвота ок.
хусхах; воняет рвотой хусхахтаӊ чыстанча; остановить рвоту хусхахты тохтадарға.
Реабилитация ж.
ахтағ; пройти реабилитацию ахтағ иртерге; реабилитации не подлежить ахтаға чарабинча.
Реабилитировать несов.
и сов. кого-что ахтирға; реабилитировали через много лет кöп чыллар пазынаӊ на ахтааннар; меня не реабилитировали минi ахтабааннар.
Реагировать несов.
и сов. на что нандырарға; реагировать на жалобу хоптанысха нандырарға; змея среагировала моментально чылан андох нандырған.
Реальность ж.
реальнозы, сыны; вернуться в реальность сынзар айланарға; в реальности не все так просто реальностьта прай ниме сидiк.
Ребёнок м.
(мн. ребята и дети) пала, олған; мой ребёнок минiӊ палам; ребята нашего класса пiстiӊ класстыӊ олғаннары.
Ребро с.
(мн. рёбра) хабырға; сломать ребро хабырға сындырарға; лишнее ребро артых хабырға.
Ребята мн.
1. палалар, олғаннар; ребята сбежались в кучу олғаннар пiр чирзер чӱгӱр килгеннер; ребята выросли палалар öс парған; 2. разг. (молодые люди) ооллар; ребят забирают в армию оолларны армияа апарчалар; ребят отправили за водой оолларны суға ызыбысханнар.
Ребячиться несов.
олған поларға; до сих пор ребячиться амға теере олған полча; хватит ребячиться чидер олған поларға.
Реветь несов.
1. мустирға, мӱӱрирге (о скоте), абағырарға, абоғырарға, орлирға (о медведе) как услышишь что медведь ревет беги абаныӊ орлапчатханын ис салзох, тис; корова ревёт на всю улицу iнек орамаа толдыра мӱӱрепче; 2. разг. (громко плакать) орлирға, сыхтирға; от обиды громко заревел хомзынғанына орлап сыххан; ребёнок ревел всю ночь пала хараа тооза сыхтаан.
Ревизия ж.
сыныхтағ; провести ревизию сыныхтағ иртiрiбiзерге; приехали с ревизией сыныхтағнаӊ килгеннер.
Ревнивый прил.
кӱннегҷi; ревнивый муж кӱннегҷi апсах; дети очень ревнивые палалар уғаа кӱннегҷiлер.
Ревновать несов.
кого кӱннирге; ревновать друг друга удур-тöдiр кӱннирге; не умею ревновать кӱннирге пiлбинчем.
Ревность ж.
кӱннег, кӱннес; ревность до добра не доводит кӱннес чахсаа ағылбинча; ревность мне не знакома кӱннегнi пiлбинчем.
Регулярный прил.
в разн. знач. сыбыра, тöремiл (полчатхан); регулярные занятия сыбыра занятиялар; регулярные рейсы сыбыра рейстер.