Л
Лечиться несов.
имненерге; лечиться нужно вовремя имненерге тузында кирек.
Лжесвидетель м.
чой киречi; нашли, наняли лжесвидетеля, привели в суд чой киречiнi таап, ахчаа пирiп, чарғаа ағыл килгеннер.
Лжец м.
чой кiзi; народ наш портится, много лжецов появилось чоныбыс ардапча, кöп чой кiзi пол килген.
Лживый прил.
чой; лживые глаза чой харахтар.
Ливень м.
улуғ наӊмыр, чӱзе наӊмыр; начался ливень улуғ наӊмыр чаап сыхты.
Лизать несов.
кого-что чалғирға; кошка лизала холодный снег хоосха соох харны чалғаан.
Лингвист м.
тiлҷi; лингвисты разгадывают тайны языка тiлҷiлер тiл чазыттарын таапчалар.
Лингвистика ж.
лингвистика; лингвистика кажется очень интересной для многих кöп кiзее лингвистика уғаа хынығ пiлдiрче.
Лингвистический прил.
лингвистика[ныӊ], тiл кирее[нiӊ]; лингвистические игры лингвистика ойыннары.
Линия ж.
1. мат. сиг; прямая линия кöнi сиг; кривая линия игiр сиг; ломаная линия сыных сиг; провести линию сиг сиип саларға; 2. (путь, сообщение) чол; троллейбусная линия троллейбус чолы.
Линять несов
1. (о материи) оӊарға, хуурарға; платок полинял плат хуур парған; 2. (о птицах, животных) тӱлирге; кошка линяет круглый год хоосха чыл ибiре тӱлепче.
Липкий прил.
чапсынҷах; липкая ладонь чапсынҷах айа; липкая бумага чапсынҷах чаҷын.
Липнуть несов.
чапсынарға; этот клей липнет хорошо пу хырба чахсы чапсынча.
Лиса ж.
тӱлгӱ; удивительно, что лисы лаяли, как собаки тӱлгӱлернiң, адайлар чiли, ӱргеннерi хайхастығ.
Лисёнок м.
тӱлгӱ палазы; лисенок, потеряв мать, скулил тӱлгӱ палазы, iҷезiн чiдiр салып, хыңзаан.
Лисий прил.
тӱлгӱ[нiӊ]; лисья шапка тӱлгӱ пöрiк.
Лист м.
1. пӱр; лист дерева ағас пӱрi; 2. лист; лист бумаги чаҷын листы; железные листы тимiр листтер.
Лиственница ж.
бот. тыт; лиственница была совсем маленькая тыт уғаа кiчиҷек полған.
Лиственничный прил.
Тыт[Тыӊ], Тыттығ; Лиственничная Гора Тыттығ Тағ.
Лиственный прил.
пӱрлiг.